Page 62 - HSK6
P. 62

Húli  dà mú dà yànɡ de zài qiánmiàn kāilù,
                         狐狸 大 模 大 样 地 在 前面 开路,








                     lǎohǔ xiǎoxīn  yìyì  de ɡēn zài hòumiàn,wǎnɡ sēnlín
                    老虎 小心 翼翼 地 跟 在 后面, 往 森林







                    shēnchù zǒu qù.
                     深处 走 去。(여우는 호랑이 앞에서 건들건들 걷고 호랑


                    이는 그 뒤를 슬금슬금 따라 깊은 숲 속으로 향하였어요.)
                                                        Sēnlín li de yěshòumen jiàndào húli  shénqì-huóxiàn
                                                        森林里的 野兽们 见到狐狸 神气活现



                                                   de yànɡzi, dōu zài nàmèn tā jīntiān shì zěnme le.  Kě
                                                   的 样子,都 在 纳闷 它 今天 是 怎么 了。可








                                                   zài wǎnɡ  húli  shēn hòu yí kàn,  “Yā! Bù hǎo! Yì
                                                   再 往 狐狸 身 后 一 看,“呀!不 好!一







                                                   zhī dà  lǎohǔ!”    Yěshòumen dà jīnɡ shī  sè,  sātuǐ
                                                   只 大 老虎!” 野兽们 大 惊 失 色,撒腿






                                                   jiù pǎo le.
                                                   就 跑 了。(숲 속의 산짐승들은 으스대는 여우의 꼴에 모두들


                                                   이상해하였어요. 하지만 여우 뒤를 보는 순간 “어머! 야단났네! 호랑
                                                   이다!” 하면서 혼비백산하여 줄행랑을 쳤어요.)
                      Lǎohǔ yǐwéi yěshòumen pà de shì  húli,   quánrán bù zhī tāmen pà de shì  zìjǐ.
                      老虎 以为 野兽们 怕 的 是 狐狸, 全然 不 知 它们 怕 的 是 自己。













                      (호랑이는 산짐승들이 여우를 무서워한 줄로만 알았지 자기를 무서워하는 줄은 전혀 모르고 있었어요.)
                     이 성어이야기에 담겨 있는 뜻은?
                     ● 1  여우는 가짜 여우고 호랑이는 진짜 호랑이란 뜻.(     )
                     ● 2  남의 권세를 빌어 위세를 부린다는 뜻.(     )
                     ● 3  자기의 권세를 마음대로 부린다는 뜻.(     )
                     ● 4  권세가 높은 사람에게는 복종해야 한다는 뜻.(     )
         60
   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67