Page 89 - HSK5
P. 89

Guǒrán, tā de érzi yīnwèi qí nà pǐ hǎo           Sàiwēnɡ bìnɡ bù nánɡuò, tā shuō: “ Zhè
                     果然, 他 的儿子 因为 骑 那 匹 好                              塞翁       并 不 难过, 他 说:“ 这








                mǎ,cónɡ mǎbèi shàng shuāi xiàlái le.             jiàn shì yěxǔ  huì biànchénɡ hǎoshì ne! ”
                马, 从 马背 上              摔 下来了。(아니나다               件 事 也许 会          变成      好事 呢!”(새옹은







                를까, 새옹의 아들은 그 튼실한 말을 타다가 말 잔등에서                  괴로워하기는 커녕 말했어요. “이 일은 어쩌면 좋은 일이
                떨어졌어요.)                                          될 수 있네!”)











                     Bùjiǔ,  zhànzhēnɡ bàofā  le, cūn li de           Sàiwēnɡ de érzi yīnwèi tuǐ qué le, méi bèi
                    不 久,       战 争       爆 发 了 , 村 里 的                 塞翁 的儿子因为 腿 瘸 了,没 被





               niánqīnɡ rén dōu bèi zhāo qù dǎzhànɡ. Jiéɡuǒ, dà  zhāo qù dǎzhànɡ,bǎozhùle xìnɡmìnɡ.
                年轻 人 都 被 招 去 打仗。结果,大                             招 去 打仗, 保住了  性命。 (새옹의 아들은








               bùfen dōu zhànsǐ le.                              다리를 절었기에 전쟁에 끌려나가지 않아서 죽음을 면할
               部分 都 战死 了。(얼마 후, 전쟁이 일어나 마을의                      수 있었어요.)



               젊은이들은 모두 징병에 불려가 전쟁을 했는데 대부분이 전
               사했어요.)
                ● 1  새옹(塞翁)이 말을 잃어버렸다는 뜻.(      )
                ● 2  나쁜 일이 좋은 일로 된다는 뜻.(      )
                ● 3  좋은 일이 나쁜 일로 된다는 뜻.(      )
                ● 4  좋은 일도 나쁜 일이 될 수 있고, 나쁜 일도 좋은 일이 될 수 있다는 뜻.(      )
                ● 5  인생의 길흉화복은 무상하여 예측할 수 없음을 이르는 말.(      )


                                                                                                                  87
   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94