Page 89 - HSK5
P. 89
Guǒrán, tā de érzi yīnwèi qí nà pǐ hǎo Sàiwēnɡ bìnɡ bù nánɡuò, tā shuō: “ Zhè
果然, 他 的儿子 因为 骑 那 匹 好 塞翁 并 不 难过, 他 说:“ 这
mǎ,cónɡ mǎbèi shàng shuāi xiàlái le. jiàn shì yěxǔ huì biànchénɡ hǎoshì ne! ”
马, 从 马背 上 摔 下来了。(아니나다 件 事 也许 会 变成 好事 呢!”(새옹은
를까, 새옹의 아들은 그 튼실한 말을 타다가 말 잔등에서 괴로워하기는 커녕 말했어요. “이 일은 어쩌면 좋은 일이
떨어졌어요.) 될 수 있네!”)
Bùjiǔ, zhànzhēnɡ bàofā le, cūn li de Sàiwēnɡ de érzi yīnwèi tuǐ qué le, méi bèi
不 久, 战 争 爆 发 了 , 村 里 的 塞翁 的儿子因为 腿 瘸 了,没 被
niánqīnɡ rén dōu bèi zhāo qù dǎzhànɡ. Jiéɡuǒ, dà zhāo qù dǎzhànɡ,bǎozhùle xìnɡmìnɡ.
年轻 人 都 被 招 去 打仗。结果,大 招 去 打仗, 保住了 性命。 (새옹의 아들은
bùfen dōu zhànsǐ le. 다리를 절었기에 전쟁에 끌려나가지 않아서 죽음을 면할
部分 都 战死 了。(얼마 후, 전쟁이 일어나 마을의 수 있었어요.)
젊은이들은 모두 징병에 불려가 전쟁을 했는데 대부분이 전
사했어요.)
● 1 새옹(塞翁)이 말을 잃어버렸다는 뜻.( )
● 2 나쁜 일이 좋은 일로 된다는 뜻.( )
● 3 좋은 일이 나쁜 일로 된다는 뜻.( )
● 4 좋은 일도 나쁜 일이 될 수 있고, 나쁜 일도 좋은 일이 될 수 있다는 뜻.( )
● 5 인생의 길흉화복은 무상하여 예측할 수 없음을 이르는 말.( )
87